2010. november 14., vasárnap

AJÁNLÓ

Perkátai vendégek Thivernyben

Fotók az alábbi francia linken.

http://balladephotos.canalblog.com/albums/les_hongrois_de_perkata_a_thiverny__/photos/38581876-hongrois_015.html

BLOGAJÁNLÓ

Egy francia "blog" , ahol több fotó is látható perkátaiak saint maximini látogatásairól.

http://balladephotos.canalblog.com/albums/ceremonie_du_souvenir_st_maximin/index.html

Érdemes mazsolázni.

ÉVÉRTÉKELÉS 2009






Egy év ismét eltelt...


2009-es évértékelés


La vie dans le club francais…

A Perkáta-Saint Maximin Baráti Kör 2009-ben is sikeres és eseményekben gazdag évet hagyott maga mögött.

Igyekeztünk minél változatosabb programokat biztosítani, hogy minden klubtagunk illetve barátunk találjon számára érdekes lehetőséget. Jártunk színházban, szerveztünk francia konyhaestet, megünnepeltük hölgytagjainkat, szép számmal vettünk részt az idei francia kiutazáson is. A kiránduláson ismét útikalauzzal, kitűzővel kedveskedtünk minden résztvevőnek, illetve ajándékkal a saint maximini magyar klubnak, valamint minden fogadó családnak. Nagyon sikeres volt a magyar termékekből összeállított tombolasorsolásunk is.

Május elsején a Füpe által szervezett majálishoz csatlakoztunk. Sokan írtak már a júniusi aratónapról, ez volt a legnagyobb tömeget megmozgató programunk, melyet a Dunaújvárosi Hírlap a legemlékezetesebb eseménynek titulált a tavalyi évben. Júniusban 5 napos utazást szerveztünk egy saint maximini delegációnak, júliusban pedig végigkísértük, egy napra pedig vendégül láttuk a szabadegyházán nyaraló francia gyerekeket. Részt vettünk a Kulturális Örökség Napján, a Perkátai Lovasnapon, „bozsolénkat” pedig iváncsai barátainkkal együtt ünnepeltük.

A község rendezvényein sátrunkban igyekszünk bemutatni a klub életét, sok szóróanyaggal, újsággal próbáljuk felkelteni az érdeklődést a testvértelepülési kapcsolat iránt.

Amennyiben lehetőségünk engedi, kóstolóval, ízelítővel próbáljuk a francia konyhát, a francia termékeket népszerűsíteni.

Decemberben 15. alkalommal hozta el a francia télapó ajándékait minden perkátai óvodásnak és iskolásnak. Megajándékozta a nyugdíjasokat, és csatlakozva a Füpe mikuláshoz, a falu jó néhány lakosát, gyermekét is.

A búcsúesten mindenki elérzékenyült egy kicsit, amikor Guy Danoelle azaz a mindenkori saint maximini télapó átvette a klub ajándékát, és elfújta „születésnapos” tortáján a gyertyát.

Elgondolkodtató, hogy 15 év alatt vajon hány ezer mikuláscsomag érkezett Perkátára, hány gyermeknek, nyugdíjasnak, köztisztviselőnek, közalkalmazottnak, intézménynek adták át francia barátaink kedves figyelmességüket?

A saint maximini óvódások szintén minden évben elküldik a saját maguk által készített karácsonyfadíszeiket, mécseseiket, fotóikat, és jókívánságaikat. Minden karácsonyra megérkezik a „francia turka” is. Vajon hány száz, talán hány ezer karton jó minőségű ruha, cipő, ágynemű, játék segített a rászoruló perkátaiakon? A francia turkákon befolyt jótékony felajánlásokat minden alkalommal visszafordítjuk a perkátai gyermekekre.

Ebből tudtunk babaasztalt, székeket vásárolni a védőnőknek, ebből tudtuk biztosítani, hogy a gyerekek egész nap ingyen játszanak az ugrálóvárban, illetve a „kőnapi” kosárhinta ingyenességét is ebből finanszíroztuk. Tavaly különösen sok játék érkezett hozzánk, melyből nagyon sokat kapott az óvoda, de jutott a babaklubnak, az iskola napköziseinek, a könyvtárnak is. Talán bele sem gondolunk, hogy hány ember gondoskodása van egy-egy ilyen turkában… Hányan gyűjtik, mossák , válogatják, dobozolják a felajánlásokat, kik azok, akik ingyen, ellenszolgáltatás nélkül idehozzák, be és kirakodják… Miért pont ide? Hiszen Franciaországban is van rászoruló ember. Talán az, aki hazaviszi, és használja, talán egy pillanatra hálával gondol ezekre az emberekre, azokra, akiknek fontos az, hogy ezek a dolgok éppen a perkátai embereket segítség.

2009 decemberében reméljük új hagyományt teremtettünk, egy újabb ajtót nyitottunk a két település között.

Viszonzásként, a sok-sok boldog pillanatért, melyet a francia télapó adott nekünk, első ízben a magyar télapó is meglátogatta a francia gyerekeket.

Nagy megtiszteltetés volt számunkra, hogy az egész kinti karácsonyi vásáron Bogó Lajos lehetett a Télapó. A gyerekek meg is jegyezték, hogy biztosan ő az Igazi, a nagybetűs, mert nem franciául beszélt….

Mi hárman, (Bogóné Plasek Krisztina, Bogó Lajos és jómagam) a francia télapó-járattal utaztunk ki Franciaországba, és repülővel érkeztünk vissza. Elvittük ajándékainkat a francia gyerekeknek és felnőtteknek, apró figyelmességeinkkel megajándékoztuk a nyugdíjasklubot és a „magyar” klubbot, ellátogattunk az óvodába, részt vettünk az önkormányzat vacsoráján, és láttuk Párizs karácsonyi fényeit.

Köszönet a Perkátai Nyugdíjasok Baráti Körének, Basticzné Marikának, Csákné Gyöngyinek a sok-sok finom süteményért, birsalmasajtért, amivel a karácsonyi vásár minden standjára elvihettük a magyar emberek üdvözletét és jókívánságait.

Köszönet az óvónéniknek a rengeteg gyönyörű mézeskalácsért és, hogy minden francia óvodás egy-egy pici, de míves filcbábfigurát talált a csomagjában.

Köszönet a Lehoczki családnak a csokimikulásokért, az önkormányzatnak a szaloncukorért és csokiért, a Domanyek családnak a kóstolóba küldött „ élet vízéért „, Mészáros Zsuzsának a csomagok , ajándékok öszeállításáért, a sok dekorációs kellékért.

A többi ajándékot saját költségünkön, illetve klubpénzből vásároltuk. A repülőjegyeket és az utazás teljes költségét saját zsebből fizettük.

A francia klub a 2010-es évben is igyekszik majd megőrizni és tovább vinni a barátságot, a kapcsolatot. Reméljük, újabb hagyományokat teremthetünk, újabb családokat kapcsolhatunk be ebbe a nagyszerű és irigylésre méltó lehetőségbe.

A Perkáta Saint Maximin Baráti Kör saját maga teremti elő a működéséhez szükséges anyagi forrásokat. Szeretnék ezért köszönetet mondani mindenkinek, aki bármilyen módon, akár munkájával, anyagi eszközeivel, kapcsolataival, vagy más módon segítette a klub fennmaradását.

Nagy Rita


MAGYAR TÉLAPÓ FRANCIAORSZÁGBAN


A testvértelepülési kapcsolat életében először járt magyar mikulás Saint Maximin-ban.
Fotók :http://picasaweb.google.com/nagyrita1313/KaracsonyiVasarSaintMaximinBa#
Beszámoló a következő bejegyzésben.



2009 KARÁCSONYI VÁSÁR PERKÁTA


A Perkátáért Közalapítvány új kezdeményezésén a klub is részt vett francia termékeket bemutató sátorral.

2010. november 13., szombat

OKLEVÉL A 15. ALKALOMMAL HOZÁNK LÁTOGATÓ TÉLAPÓNAK

Oklevél

a Perkátára 15.alkalommal

látogató francia télapónak azaz

GUY DANOYELLE-nek


INTERNATIONAL FRANCO-HONGROIS INSTITUTE

H – 2431 PERKÁTA CITY – CHATEAU GYŐRY

A

perkátai székhelyű

Nemzetközi Francia-Magyar Intézet

DÍSZOKLEVELET ADOMÁNYOZ

Joulapukis Bajczi Guy Denoyelle Úrnak,

aki 15. alkalommal Mikulás Perkátán!

Egyben kötelezi a

CZÍMZETES PERKÁTAI FRANCZIA TÉLAPU,

( alias PapiNoël )

név viselésére!

Kiváló szervező-ötletelő, adományozó, dolgos közéleti tevékenységéért

az INFRAHONI NEFRAMINT

PRÍMA PRESIDENT CLUB DE FRANCAIS

PERKÁTA DÍJBAN

részesíti, melyet e tanúsítvány deklarál!

Perkáta, 2009. december 3.

Bogóné Plasek Krisztina Nagy Rita

Economic Leader Presidente-Cher

INFRAHONI NEFRAMINT INFRAHONI NEFRAMINT

Mosonyi György

Name of Awards

INFRAHONI NEFRAMINT

© - Editor and Designe by Mosonyi - INFRAHONI NEFRAMINT

TÉLAPÓ HATÁROK NÉLKÜL 2009

Télapó határok nélkül

2009. nov.30. - dec.9.

Résztvevők :

Guy Denoyelle – Viczkó család

Viczkó Rita - Viczkó család

Krupenic Karine – Viczkó család

Michel Roger - Varga család

Christiane Roger - Varga család

Dufour Nicole - Aszlajov család

Dufour Jean-Marc - Aszlajov család

Letolle Marcel - Balázs Éva

Letolle Josette – Balázs Éva

Dausque Marie-Louise - Kovács család

Stanis Zarec - Obreja család

Josette Zarec - Obreja család

Gowry Jean-Jacques - Omodi család

Gowry Jeanine - Omodi család

Program

2009. nov. 30. hétfő

12 óra körül a francia küldöttek érkezése a kastély épülete elé.

Vendégfogadás, csomagok kirakodása

A Francia Klub kiállításának megtekintése egy pohár pezsgő mellett.

Családi program és vacsora a fogadó családoknál.

2009. dec. 1. kedd

Később pontosított időpontban indulás a hivatal elől

Budapestre.

Ebéd piknikkosárból.

Program igény szerint. Érkezés a hivatal elé.

Kísérő: Csobánczi Mihályné Omodi Jánosné

Vacsora a családoknál.

2009.dec 2. szerda

930-kor indulás a hivatal elől Székesfehérvárra.

Karácsonyi vásár, vásárlás, program igény szerint.

Ebéd étteremben Székesfehérváron.

Kísérő Csobánczi Mihályné

1500 Látogatás a nyugdíjasoknál.

1900 Vacsora a vendégeknek és fogadócsaládjaiknak a Stüszi vendéglőben.

2009.dec.3. csütörtök

8 óra találkozó a új óvoda előtt.

Kísérő: Mosonyi György

Francia mikulás látogatása az óvódában

10 óra körül a francia vendégek látogatása az iskolában.

Ebéd az iskolakonyhán.

1400 részvétel a Francia Klub - FÜPE mikulás körútján .

18 00 búcsúvacsora a francia klub tagjaival.

2009.dec.4. péntek

Reggeli a fogadócsaládoknál.

Búcsúpohár a hivatalban, visszaindulás a magyar télapóval együtt.

2009.dec 5. szombat – 6. vasárnap

A magyar delegáció részvétele a saint maximini karácsonyi vásáron.

2009.dec. 7. hétfő

A magyar télapó látogatása testvértelepülésünk óvódájába.

2009. dec. 8. kedd

Kirándulás Párizsba

2009. dec. 9. szerda

Hazaindulás

"BOZSOLÉ"2009

Meghívó a 2009-es "BOZSOLÉ" -ra

Kedves Klubtársak, kedves Barátaink!

Idén ismét megérkezik hozzánk a beaujolais nouveau.

A Beaujolais nouveau korai története a 19. század végére

vezethető vissza, amikor a Saône-völgy pincészeteiből az

újbor első palackjai Lyon bisztróiba megérkeztek.

Érkezésük után nagy táblák hirdették,

"Le Beaujolais Est Arrivé!""A Beaujolais megérkezett!"

Így vette kezdetét a sikeres szüret örömére rendezett ünnepség.

A francia rendelkezések minden november harmadik csütörtökére

tették a Beaujolais nouveau forgalomba kerülésének legkorábbi

dátumát; így a nemzetközi piacokon értékesített bor első palackjai

éjfél után hagyhatják el a raktárakat, a belföldi szállítmányok

pedig a pincészeteket. 2007-ben már 120 országban volt „a

társasági élet egyik eseménye a híressé vált újbor

forgalmazásának kezdete, ahol a forgatókönyv szerint az egész

világon egyszerre hangzik fel: »Le Beaujolais Nouveau est arrivé!«

A Saint Maximin Baráti Kör is tartja magát hagyományaihoz, és 2009. november 20-án megünnepli ezt a pillanatot. Várunk mindenkit szeretettel 18 órára a kastély emeletére.

A szendvicsről, zsíroskenyérről mi gondoskodunk, aki szeretné barátaival saját „bozsoléját” megkóstoltatni, az hozzon belőle egy keveset. Ha valaki tud egy kis süteményt hozni, szívesen fogadjuk.

Akinek eddig nem volt lehetősége tagdíját

rendezni, most megteheti.

Szép őszi napokat kíván : Nagy Rita

FRANCIA TURKA BESZÁMOLÓ



Hivatalos levél francia barátainknak a "francia turkáról"


Kedves Barátaink!

Ezúton szeretnénk kifejezni köszönetünket magunk és Perkáta lakosai nevében azért a segítő szándékért, mellyel a településünkön élő nehéz helyzetbe került embereken segíteni igyekeztek.

A 2008-as évben a Perkáta – Saint Maximin Baráti Kör 3 alkalommal rendezett

„ francia turkát „ a védőnőkkel karöltve, azokból a ruhákból, játékokból melyet számunkra összegyűjtöttetek és elküldtetek.

Mindhárom alkalommal számos olyan család kapott lehetőség, ahol valóban elkelt a segítség.

Decemberben rengeteg játékot küldtetek. Ezeket korosztály szerint szétválogattuk, juttatunk belőle az ovisoknak, a baba klubnak az iskola napköziseinek, a védőnőkhöz, illetve a turkába is.


Karácsonykor nagyon sok család fenyőfáját díszítették francia gömbök és díszek.

A ruhákból a nyugdíjas klubnak is adtunk át, amit ők maguk osztottak szét.

Sokan voltak akik ha jelképes összeget is, de dobtak némi pénzt becsületkasszánkba.

Ezt az összeget mindhárom esetben a gyerekekre fordítottuk vissza.


Első alkalommal a védőnők váróhelyiségébe vettünk 2 gyermekasztal-szék garnitúrát, ezzel is könnyítve a várakozási időt a picik számára.

A következő alkalommal a szeptemberi Kő kövön marad rendezvényre béreltünk egy ugrálóvárat, melyet a falu kisebb – nagyobb gyermekei egész nap ingyen élvezhettek.

A harmadik bevételünk még várja a felhasználást. Tervezzük egy gyermekelőadó meghívását, mely koncert szintén a falu összes gyermeke számára ingyenes lenne.


Ezúton szeretnénk tehát minden francia barátunknak még egyszer köszönetet mondani önzetlen baráti segítségükért, egyben kívánunk mindannyiuknak jó egészséget, és sok örömet jótékony tevékenykedésükben.


Perkáta 2009. április 10.

A Perkáta Saint Maximin Baráti Kör nevében :

Nagy Rita

FRANCIA GYEREKEK PERKÁTÁN 2009

Francia gyerekek voltak a vendégeink

2009.július

A francia testvértelepülésünkről, Saint-Maximin-ból érkeztek vendég gyerekek júliusban Magyarországra. Az egy hét alatt, amit hazánkban töltöttek Szabadegyházán volt a szállásuk. Mi (a francia klub tagjai) minden nap meglátogattuk őket Szabadegyházán, vagy velük tartottunk a kirándulásokra. A gyerekek jártak a Balatonnál, Iváncsán az uszodában, Budapesten, egy napot pedig itt, Perkátán töltöttek. A francia-klub szervezte a vendégek számára az egész napos programot, melynek anyagi hátterét egyéni támogatók biztosították.

Reggel 9 órakor a perkátai gyerekekkel vártuk a kirándulókat a kastély előtt. Vendégeink voltak ezen a napon a franciákon kívül, a szabadegyházai gyerekek, Szabadegyháza polgármestere és a szabadegyházai iskola igazgatónője is. A kölcsönös üdvözlések után sétáltunk egyet a falu határában, és megnéztük az ott folyó régészeti ásatásokat. Sokan még életükben nem látták, hogyan folyik a régészeti feltáró munka. Maradandó élményt jelentett a látvány mindenkinek.

Ezt követően a Forrás MSZ telephelyén egy szín árnyékában töltöttük a napot. A délelőtt folyamán népi játékokkal tarkított sorversenyek zajlottak, amelyben a négy településről érkezett gyerekek vegyes csapatokban versenyeztek. Még szinte be sem fejeztük az ebédet, máris begördült a pótkocsis traktor és következett a határszemle. Most nem a felnőttek, hanem a gyerekek ismerkedtek az aratással. Igaz, ez az aratás most a mai technikával zajlott. Azt hiszem, ennek a programnak volt a legnagyobb sikere.

A délután második felében a kürtöskalács-sütés fortélyait próbáltuk ki, valamint íjászkodtunk, csúzliztunk. Mindkét foglalatosság népszerű volt mind a fiúk, mind a lányok körében. Közben mindenki jóízűen falatozott az uzsonnára feltálalt, jéghideg dinnyékből. Öröm volt látni az elvegyülve játszó gyerekeket, akiknek már egyre kisebb gondot jelentett a nyelvi különbözőség. Saint-Maximin polgármestere nagy hálával köszönte meg, az éppen Franciaországban tartózkodó perkátai delegációnak, a francia klubvendéglátását.

Köszönöm én is mindazoknak a munkáját, akik a gyerekek fogadásában bármit is segítettek. Akár kétkezi munkájukkal, akár nyelvtudásukkal, akár pénzügyi támogatássukkal járultak hozzá ahhoz, hogy legalább egy napra mi is vendégül láthassuk a testvértelepülésünk fiataljait.

(Pénzbeli támogatást nyújtott: Bogóné Plasek Krisztina, Horváth Judit, Dr. Lakos László, Szalai Anikó, Vaskó Ferenc, Végh Gyula és a Perkáta-Saint-Maximin Baráti Kör.

A programokat segítette: Basticz Józsefné, Berényi István, Hegedűs Gabriella, Horváth Judit, Lászlóné Jóvári Lia, Lehóczkiné Orbán Ágnes, Lehóczki Anett, Lehóczki Nelli, Lehóczki Petra, Mosonyi György, Mosonyi Györgyné, Nagy Rita, Vajk István.)

Bogóné Plasek Krisztina

ARATÓNAP

Aratónap Perkátán

Július 4-én a Perkáta - Saint-Maximin Baráti Kör civil szervezet egészen új programot szervezett a faluban: az első aratónapot. Erre a rendezvényre eljöttek páran a francia testvértelepülésről is. Azért tartottuk fontosnak a régi hagyományok felelevenítését, mert sajnos egyre kevesebb olyan ember tud élethűen mesélni ezekről az élményekről, aki személyesen részt is vett a kézi aratásokban és még át tudja adni az emlékeket az ifjabb generációnak.

A szokásoknak megfelelően próbáltuk a nap eseményeit sorrendbe rakni. Azonban a hajnali kezdésből reggel 8 óra lett, hisz mégsem „élesben” ment ez az aratás!

Francia vendégeink és pár helyi népviseletbe öltözött perkátai a Gecseg tanyánál gyülekeztek, ahonnan lovaskocsikon érkeztek az aratás helyszínére, a Forrás Szövetkezetbe. A többiek már ott várták őket, nem is kevesen, kb.100-110 fő gyűlt össze. Legtöbben a nyugdíjasok voltak, akik lelkesen és tevőlegesen is kivették részüket a munkából, hisz ők még a régi időkben nyaranta kézzel aratták a gabonát.

A reggeli aratópálinka elfogyasztása után rövid visszaemlékezést hallottunk az aratás szokásairól, majd Pámer Ottó plébános megáldotta az aratás eszközeit és az aratásba induló munkásokat.

A „bandák” kaszásai kalapálással és kaszájuk megfenésével indították a munkát. Ezután vidám nótaszóval indultunk a mezőre, ami pár száz méterre volt tőlünk.

A kötélkészítők azonnal munkához is láttak, hogy legyen kötél, mire az első markokat felszedik. Minden érdeklődő lelkesen figyelte és rögvest neki is látott, hogy megtanulja ezt a műveletet.

Ezután a kaszások nekiláttak a rendek vágásának. Az első kaszasuhintás sokáig élni fog annak emlékezetében, aki jelen volt ennél a pillanatnál!

Jöttek a marokszedők, készültek a kévék és kepék. 12 kepét készítettünk, ami a nagy melegben és a gyakorlatlanságunk ellenére nem kis teljesítmény! Sokat tanulhattunk, tapasztalhattunk,ha rövidke is volt ez az aratás és rálátásunk nyílt, hogy bizony ez nagyon megerőltető, kemény fizikai munka!!

A nap hátralevő részében már kevésbé megerőltető események vártak ránk. A jól végzett munkát követte a megérdemelt arató-ebéd. Közben Szabó Barna aratódíszeket készített szalmából, s akinek kedve volt meg is tanulhatta, hogyan kell ezt csinálni.

Az ebéd utáni „szieszta” beszélgetéssel, tréfálkozással telt, de volt aki tánccal ülepítette az ebédet a gyomrában.

A délután folyamán játékos népi vetélkedők is voltak, amiből mindenki vidáman vette ki részét, legyen bár fiatal vagy idősebb korosztályú. Sok nevetés, kacagás forrása volt például a „Hamupipőke-játék”, mert az apró magvak válogatása a negyvenen felülieknek már nem volt egyszerű feladat, ha épp otthon pihent a szemüveg. De a patkóval célbadobás is kihozta minden résztvevőből a nyerni akarás kisördögét!

Nagyszerű napot töltöttünk el együtt, feltöltődhetett mindenki lelkileg, mert a vidám és meghitt beszélgetések is jól megfértek ezen a nyári napon egymás mellett.

Francia vendégeink is jó hírünket vitték, mert nagyon élvezték és tartalmasnak érezték ezt a programot.

Köszönet illeti a szervezőket és a résztvevőket, mert nélkülük nagy élménytől estünk volna el.

Nem szeretnék senkit kihagyni a sorból, de külön kiemelném a Nyugdíjasok Baráti Köre tagjait, akik lelkesen kivették részüket a nap folyamán a feladatokból. Horváth Juditnak köszönjük, hogy biztosította számunkra a helyszínt, hisz nincs aratás gabonaföld nélkül!

Remélem, hogy sikerül hagyományt teremteni ebből a rendezvényből, ezért azt kívánom, hogy jövőre is jó legyen a termés és arassunk közösen legalább egy napig 2010-ben is!

Lehóczkiné Orbán Ágnes

ARATÓS PROGRAM



Aratónapi francia delegáció programja

Perkáta

2009. 07. 02.-07.07.

2009. július 2.

18.00 Vendégek érkezése

Fogadás a kastélyban

18.30 Vacsora és elszállásolás a fogadó családoknál

július 3.

8.30 Találkozó a kastély előtt, indulás Hantosra a

horgásztóhoz, egész napos horgász és pihenő

program. Hagyományos magyar halászléfőzés és

tárcsázás.

július 4.

Aratónap

7.30 Találkozó a Gecseg tanyánál, lovaskocsizás az aratás

helyszínére, a Forráshoz. Egész napos hagyományőrző

program .

július 5.

Családi program, kívánság szerint vásár, vagy

sétahajózás Velencén.

július 6.

Kapócs Tibor meghívására látogatás Hegyesdre,

Pinceszer, szőlővizit, tapolcai tavasbarlang


július 7.

Hazautazás


FRANCIA DELEGÁCIÓ 2009 július

Francia vendégek Perkátán

2009.július


A beszámoló a Perkátai Hírekben:

"2009. július 2. és 7. között a Perkáta – Saint Maximin Baráti Kör meghívására 5 fős delegáció érkezett Perkátára.

A vendégfogadás a kastélyban volt, ahol friss házisüteménnyel és nagy-nagy örömmel vártuk az idei évben kicsit korábban megérkezett Télapót, és barátait.

A delegáció vezetője ugyanis Guy Danoelle – a mindenkori francia mikulás volt.

Az első napot kötetlenebbre terveztük, hogy a hosszú út után mindenki tudjon pihenni egy kicsit, ezért a hantosi horgásztóhoz mentünk piknikezni. Egész nap volt időnk beszélgetni, emlékezni, fotókat nézegetni és persze horgászni.

„Udvari szakácsunk” Szabó Józsi bográcsban főzte nekünk ebédre a halászlevet, és tárcsán sütötte a frissen fogott keszegeket vacsorára.

Jó volt kicsit kikapcsolódni, mert a szombati aratónapon bizony mindenki nagyon elfáradt. A gabonatermesztés, mindenekelőtt a búza termesztése, aratása mindenkor meghatározó volt a helyi parasztemberek életében. Ezen a - reméljük hagyományteremtő -, hagyományőrző aratónapon e munkát kívántuk feleleveníteni és ez által tisztelegni nagyszüleink embert próbáló munkája előtt. A rendezvény célja természetesen nem csak a francia delegáció megismertetése volt az aratás körüli szokásokkal, de ugyanilyen fontosnak tekintjük ezen emlékek átörökítését mai fiataljaink számára is. A délelőttöt búza- és a szerszámok megszentelésével kezdtük, a „früstük” után a kaszakalapálással folytattuk, majd megismerhettük, illetve ki is próbálhattuk az aratás minden mozzanatát. A fárasztó munka után aratógulyás várt bennünket. A szieszta után népies játékok, bemutatók következtek.

Úgy gondolom, nem csak nekünk perkátiaknak nyújtott maradandó élményt ez a nap, de francia barátaink is sokáig emlékezni fognak rá. Még Perkátán voltak, amikor megbeszélték az otthoniakkal, hogy a hazaérkezést követő este élménybeszámolót tartanak az itt készült fotókkal. Ez a program mindenképpen folytatásra érdemes, ezt a mostanit tekinthetjük akár főpróbának is.

A vasárnapot ismét lazábbra terveztük, így a családoknál elfogyasztott ebéd után sétahajókázni mentünk a Velencei tóra.

Hétfőn azután ismét nagyobb útra indultunk, mégpedig a Balatonfelvidékre.

Kapócs Tibitől kaptunk meghívást Hegyesdre, ahol megnézhettük a komplett borgazdaságot, végigvezetett bennünket a szőlőfeldolgozás minden szakaszán.

Amíg Tibivel és Patrikkal a pinceszeren voltunk, Rita a Fruzsi által elejtett vaddisznóból készített,- nem túlzás- isteni ebédet. Ezúton is köszönjük az egész familiának a szíves vendéglátást! A hegyesdi séta után Tapolcára mentünk ahol a kellemes városnézés után a tavasbarlang hűvösében csónakáztunk.

Hazaérkezés után már csak néhány szóra, egy kis ajándékra, és egy búcsúpohárra volt időnk, mert kedden hajnalban a csapat visszaindult Saint Maximinbe.

Itt szeretném megköszönni a fogadóknak – a Bogó, a Varga és a Viczkó családnak – valamint minden szervezőnek, segítőnek a sok jó ötletet, időt, pénzt, amivel hozzájárult ennek a pár napnak a sikeréhez.

A francia klub első ízben fordult segítségért saját rendezvényéhez az Önkormányzathoz, köszönjük azt a negyvenezer forintot, mellyel az aratónapot a képviselőtestület támogatta.

Ezen kívül a delegációval kapcsolatos összes költséget a klub fizette, köszönet a tagoknak és támogatóinknak.

Nagy Rita

A Perkáta - Saint Maximin Baráti Kör elnöke"



2009 LOVASNAP


2009.június 27.

LOVASNAP

Fotók az albumban.

2009 MAJÁLIS


2009.majális


A klub a FÜPE által szervezett majálishoz csatlakozott.

INFO - FRANCIA OKTATÁS


EGY KIS




Oktatás Franciaországban

Franciaországban a 6-tól 16 éves korig kötelező oktatás ingyenes. A gyermekek mintegy egyötöde jár katolikus iskolába, amelyeket az állam támogat. A középiskola 11 évestől 18 éves korig tart, ezen belül először 4 év collége majd 3 év lycée következik. Az oktatási rendszer centralizált és minden iskolában a részletes nemzeti alaptanterv szerint folyik.

Az országban több, mint 60 egyetem található, a legjelentősebb a párizsi Sorbonne. Bárki, aki sikerrel teljesítette az érettségit (baccalauréat vagy BAC), egyetemre mehet. A legtehetségesebb diákok az ún. grande école-ok valamelyikében tanulnak. A teljes lakosság 99%-a tud írni és olvasni.

Óvoda

Franciaországban az iskola előtti oktatásnak régi hagyományai vannak. Minden, második életévét betöltött kisgyerek óvodába (école maternelle) járhat. Az Európai Közösség országai közül, Belgiumot kivéve Franciaországban a legnagyobb az óvoda intézményét igénybe vevők százalékos aránya: a kétévesek 32,2%-a, az ötévesek 100 %-a óvodás.

Az óvodák 85%-a közintézmény, mindenki számára ingyenes. A fennmaradó 15% magánóvoda, melyek támogatást kapnak az államtól és a régiótól egyaránt. Természetesen a magánóvodák esetében a szülők pénzügyi hozzájárulása kötelező.

A gyerekeket életkor szerint három csoportba osztják: kis, középső és nagycsoportba. Az oktatók (óvónők) és a szülők közösen döntik el, hogy a gyermek életkorától függetlenül melyik csoport a számára leginkább megfelelő.

Általános iskola

Felépítés és időtartam

A 6-tól 16 éves korig kötelező oktatás az általános iskolát (école élémentaire) és az alsó középiskolát (collčge) foglalja magában.

A diákok a középiskolát (collége) általában 15 éves korukra fejezik be (a collége időtartama 4 év), ezért a kötelező iskolai tanulmányok befejezéséhez még egy évet tanulniuk kell. A diákok ezért általában egy általános, illetve reálgimnáziumban (lycée) vagy egy szakképzettséget adó gimnáziumban (lycée) tanulnak tovább.

Az általános iskolai oktatás (école primaire) 5 évig, 6-tól 11 éves korig tart. Az öt tanulmányi évet két szakaszra osztják: az első szakasz az alapoktatás szakasza, amely már az óvoda nagycsoportjában megkezdődik és folytatódik az általános iskola első két évében. A második szakasz pedig a következő három év a collége-ba bocsátás előtt.

Az iskolaév

Az iskolaév szeptember elején kezdődik és 36 hétig tart.

Felvételi követelmények

Az általános iskola minden 6 éves korát betöltött gyermek számára kötelező.

Tandíj

Minden, a tankötelezettség ideje alatti iskola ingyenes. Általános iskolában a könyvek árát és a tanulmányi segédanyagokat gyakran az önkormányzat állja.

Nyelvoktatás

1989 óta az idegen nyelv oktatását az általános iskola második szakaszában (harmadik évtől) kezdik meg. 1995 óta az oktatók már az első szakasz utolsó évében is tarthatnak rövid, idegen nyelvvel ismerkedő foglalkozásokat.

Értékelés

Minden gyermek ún. iskolai könyvet kap (livre scolaire), amely tájékoztatja a szülőket a gyermek teljesítményéről és ajánlást tesz arra vonatkozóan, hogy a gyermek magasabb osztályba vagy szakaszba léphet-e. Ezt a teljesítményértékelést a Tanárok Tanácsa végzi.

Képesítés

Azok a gyermekek, amelyek teljesítették az általános iskolában támasztott követelményeket, automatikusan felvételt nyernek a középiskolába. Az általános iskola szakaszainak végén nincs vizsga, minden gyermeknek joga van folytatni tanulmányait a collčge hatodik osztályában.

Középiskola

Franciaországban a középiskolai oktatás két részből áll: alsó és felső középiskolai oktatásból. A tanköteles oktatás keretében az alsó középiskolai oktatás általános középfokú ismereteket és szakmai ismereteket nyújt azoknak a diákoknak, akik sikeresen befejezték általános iskolai tanulmányaikat.

Alsó középiskolai oktatás

Az alsó középiskolai oktatási forma a collége. A collége-ok szerkezete adott, az oktatás 4 évig tart. A negyedik év végén a diákok az iskola elvégzését igazoló diplomát (brevet) kapnak.

Felső középiskolai oktatás

A felső középiskolai oktatás két részből áll: az egyik általános és szakmai ismereteket, a második szakmai ismereteket nyújt a diákoknak.

Az első rész 3 évig tart és ennek végén a diákok általános vizsgát tesznek, mellyel felsőfokú intézménybe jelentkezhetnek. A felső középiskolai oktatás második évében (15-16 éves diákok) a diákok több tantárgyból választhatnak és megkezdődik a fakultáció.

A felső középiskolai oktatás harmadik évében (16-17 éves diákok) és az utolsó évben (17-18 éves diákok) a diákok az érettségire készülnek. A diákokat külön osztályokba osztják attól függően, hogy milyen tantárgyakat és fakultációt választottak.

Az általános érettségi (Baccalauréat d'Enseignement Général) a diákokat nem készíti fel közvetlenül valamely szakmára, de feljogosítja őket arra, hogy folytassák tanulmányaikat.

A szakmai gimnázium (Lycée d'enseignement technologique) az általános gimnáziummal azonos szintű, a vizsgák azonban különbözőek lehetnek:

  • szakmai érettségi - Baccalauréat Technologique (B.Tn.)
  • műszaki képesítés - Brevet de Technicien (BT), amely műszaki képesítést ad a diákoknak, a kötelező általános képzés mellett (francia, idegennyelv, matematika, fizika- és sportoktatás).

Ez a két érettségi az általános oktatást speciális szakmai vagy műszaki oktatással kombinálja. Azok a diákok, akik megszerezték a szakmai képesítést, folytathatják a tanulmányaikat felsőfokú intézményekben.

A szakmai gimnáziumban (lycée professionel) azok a diákok tanulhatnak, akik elvégeztek minimum két évet a collčge-ban és betöltötték 14. életévüket. A szakmai gimnázium végén megszerzik a szakmai érettségit (Baccalauréat Professionel). Ezen érettségi tanúsítja, hogy a diákok magas szintű szakmai képzésben és minimum 16 hetes szakmai gyakorlaton vettek részt.

Az iskolaév szeptember elején kezdődik és 36 hétig tart.

Felvételi követelmények

Minden diák, aki befejezte az általános iskola második szakaszát, felvételt nyer a collčge-ba. A diákok általános, illetve műszaki vagy szakiskolába való felvételéről a diákok, a szülők és a Tanárok Tanácsa dönt.

Tandíj

Minden, a tankötelezettség ideje alatti iskola ingyenes. A könyvek árát és a tanulmányi segédanyagokat gyakran az önkormányzat állja.

Nyelvoktatás

A collége-ban az első idegen nyelv tanulása már az első évtől kötelező. A második idegen nyelv tanulása a harmadik évtől válik kötelezővé.

Értékelés

A collége-ban a jegyeket egy tájékoztató füzetben jegyzik, amelyet megküldenek a szülőknek.

A diákok az ötödik év során döntik el, hogy milyen tantárgyakat szeretnének részletesebben tanulni. Ez a fakultáció dönti el azt is, hogy milyen típusú érettségi vizsgát tesznek majd tanulmányaik végén.

Képesítés

A negyedik év végén a diákok vizsgát tesznek és sikeres vizsga estén képesítést igazoló okiratot kapnak (diplôme national du brevet). A képesítés függ a vizsgától és a harmadik és negyedik év eredményétől. Ennek az általános oktatást igazoló képesítésnek nincs meghatározó szerepe a jövőbeni tanulmányokat illetően.

A diákok a tanulmányaik végén az érettségivel szerzik meg a jogot arra, hogy felsőfokú tanulmányokat folytassanak.

Azok a diákok, akik nem teszik le az érettségi vizsgát, de jegyeik átlaga eléri a minimum szintet, igazolást kapnak középiskolai tanulmányaik befejezéséről. Ez az igazolás azonban nem jogosítja fel őket felsőfokú tanulmányok megkezdésére.

Anyagi támogatás

A felső középfokú oktatásban az állam közvetlen és közvetett támogatást egyaránt nyújt. A közvetlen támogatás családi támogatásokat és ösztöndíjakat takar, míg a közvetett támogatások általában adócsökkentést jelentenek.

Felsőoktatás

Felsőoktatási intézmények:

  • Egyetemek, amelyek rövid (érettségi után két év) és hosszú (érettségi után 3 vagy annál több év) kurzusokat kínálnak.
  • Köz- és magánintézmények, amelyek felsőfokú szakmai képzést biztosítanak minisztériumi felügyelet alatt. Ezek lehetnek rövid (műszaki, kereskedelmi) és hosszú (politikatudományok, mérnöki, kereskedelmi, katonai, építészeti, telekommunikációs és művészeti) kurzusok.
  • Érettségi utáni képzések, amelyek általános és műszaki gimnáziumi oktatást biztosítanak: az ún. Grandes écoles (elit iskola) előkészítő kurzusai; felsőfokú műszaki képzés.
  • Grandes Écoles: hosszú időtartamú kurzusok. Ezek a kurzusok lehetnek köz- és magánkurzusok. Itt a létszám limitált, az oktatás 3 évig tart.

Az egyetemi tanév október elején kezdődik és június végéig tart.

Felvételi követelmények

Ahhoz, hogy valaki felvételt nyerjen egy egyetemre, rendelkeznie kell érettségi vizsgával vagy nemzeti diplomával (diplôme d'accčs aux études universitaires - DAEU), ami feljogosítja a felsőfokú tanulmányai megkezdésére. A Grande École-ba való bejutáshoz felvételi vizsgát kell tenni.

Minden egyetem köteles minden diákot felvenni, aki rendelkezik érettségivel. Azok a jelentkezők, akik Grande École-ban szeretnének tanulni, felvételi vizsgát tesznek.

Minden más felsőoktatási intézményben az intézmény dönti el, hogy tart-e felvételi vizsgát.

Az Európai Unió állampolgáraira ugyanolyan szabályok vonatkoznak, mint a francia állampolgárokra, csak a regisztrációs eljárás különböző. A külföldi diákoknak minden év február elsejéig ki kell tölteni egy regisztrációs lapot. Az éves regisztráción mindenkinek legkésőbb július 31-ig részt kell vennie. A kurzusokra a beiratkozás a tanév kezdetekor történik.

Az Európai Unió állampolgárainak saját országuk nagykövetségén kell jelentkezniük az egyetemekre. A nagykövetségek nyújtanak segítséget a diplomák és szakképesítések kölcsönös elismerésében is. Minden más felsőoktatási intézménybe történő jelentkezés közvetlenül az adott intézménynél történik.

Numerus clausus

Franciaországban az orvosi tanulmányok kivételével nincs numerus clausus, azaz mindenkit felvesznek az egyetemekre, akik rendelkezik érettségi vizsgával. A hallgatók létszámának kizárólag az intézmény kapacitása szabhat gátat.

A Grande École esetében mindig érvényesül a numerus clausus elv, azaz itt csak meghatározott létszámú hallgató tanulhat. A hallgatóknak a második év után vizsgát kell tenniük (DEUG vagy DEUST), ami feljogosítja őket arra, hogy folytassák tanulmányaikat.

Nyelvtudás

Az Európai Unió állampolgárainak, akik francia felsőoktatási intézményben szeretnének tanulni szóbeli és írásbeli vizsgát kell tenniük francia nyelvből. Ez alól a kategória alól kivételt képeznek azok, akik olyan országokból származnak, ahol francia a hivatalos nyelv; akik francia érettségivel rendelkeznek; illetve akik rendelkeznek a DALF (Diplôme approfondi de langue francaise) nemzetközi nyelvvizsgával.

Tandíj

Franciaországban az adminisztrációs regisztráció magában foglalja a tandíj fizetését. Azok a diákok, akik a Francia Kormánytól ösztöndíjat kaptak, mentesülnek a tandíj fizetése alól.

Kötelező költségek: egészségbiztosítás és társadalombiztosítás

Választhatók költségek: tagsági díjak és egyéb biztosítási díjak

Miután a hallgatók befizették a regisztrációs díjat, diákigazolványt kapnak (carte d'étudiant). A tandíjak összegét minden évben a felelős minisztérium határozza meg. A tandíjat az Európai Unió tagállamaiból érkező hallgatóknak (akik nem Erasmus ösztöndíjjal rendelkező diákok) is be kell fizetnie.

Végső képesítés

Az egyetemi képzésben résztvevők többféle képesítést szerezhetnek:

Az első szakaszban:

  • DEUG (diplôme d'études universitaires générales) vagy DEUST (diplôme d'études universitaires scientifiques et technologiques) minősítést kaphatnak a hallgatók. A szakasz időtartama két év.

A második szakaszban:

  • Alap és szakmai képzés után a hallgatók Licence oklevelet (DEUG után 1 év) vagy Maîtrise oklevelet (Licence után 1 év) kaphatnak. Szakmai képzés után műszaki Maîtrise (DEUG után 2 év) kaphatnak a hallgatók. Három éves képzés után a hallgató mérnök diplomát szerezhet (Maîtrise után 1 év).

Harmadik szakaszban:

  • A szakmai képzés után a hallgatók felsőfokú szintű szakosított tanulmányaikról szerezhetnek DESS diplomát (Diplôme d'études supérieures spécialisées - Maîtrise után 1 év) vagy DEA (Diplôme d'études approfondies) diplomát, melyet a doktori képzés követ.